본문 바로가기
SEAMAN LIFE/EDUCATION

SMCP와 수색구조(SAR) 통신용어 실무 요약 정리!!!

by CAPT.JANG 2021. 4. 5.
728x90
반응형

1. SMCP(Standard Marine Communication Phrases)?

해상 안전 위원회는 1973년 제27차 회의에서 소통상 오류발생시, 정확한 의사 전달을 위해 해상 공통 언어가 필요하게 되고 그 언어로 영어가 채택 되었다. 그 결과 1977, 표준 해사 항해 용어집(SMNV)이 발간되었고, 1985년에 개정되었다.

1992년에 해상 안전 위원회는 제60차 회의에서 항해 안전 소위원회로 하여금, 변화하는 현대의 해상 환경을 고려하고 안전에 관련된 모든 주요 음성통신 사항을 망라하여 1985년의 SMNV보다 더 포괄적이고 표준화한 안전 언어를 개발할 것을 지시하였다.

 

해상 안전 위원회는 1997년의 제68차 회의에서 표준 해사 통신 용어(SMCP) 초안을 채택하였다.

 

SMCP 초안은 국제적인 시험 사용을 거쳐 항해 안전 소위원회 제46차 회의에서 수정되었으며, 해상 안전 위원회는 국제 해사 기구에 접수된 비평들을 반영하여 제74차 회의에서 이를 최종적으로 검토하였으며 총회는 2001년에 결의서 .918(22) SMCP를 채택하였다.

 

1995년에 개정된 1978년의 선원의 훈련, 자격 증명 및 당직 근무 기준에 관한 국제 협약에 의하여, 총톤수 500톤 이상의 선박에서 항해 당직을 담당할 사관의 자격 증명에 SMCP를 이해하고 사용할 수 있는 능력이 요구된다.

 

2. SMCP의 구성

SMCP는 그 적용과 관련하여 외부 통신 용어와 선내 통신 용어로 나누어져 있으며, 개정된 1978 STCW협약의 틀에 맞추어서 그 지위에 따라 PART A(외부 통신)PART B(추가 선내 안전)로 나누어졌다.

 

 PART A

 

PART A covers Phrases applicable in external communications from ship to shore, shore to ship and ship to ship as required by STCW 1978, as revised, Table A-II/1, as well as Phrases applicable on board vessels in conversations between Pilots and bridge teams as required by Regulation 14(4) of Chapter V of SOLAS 1974, as revised.

 

A편에는 개정된 1978 SCTW의 표 A-II/1에 의하여 요구되는 것으로서, 선박에서 육상으로, 육상에서 선박으로, 선박에서 선박으로의 외부 통신에 적용되는 용어와, 개정된 1974 SOLAS 5 14(4) 규칙에 의하여 요구되는 것으로서, 도선사와 선교팀 사이의 회화에 적용되는 용어를 포함한다.

 

 

 

AI  :   EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES

외부 통신 용어

* Attention: The use of Standard Phrases in vessels’ external communication does not in any way exempt from applying the radiotelephone procedures as set out in the ITU -Radio Regulations.

 

* 주의: 선박의 외부 통신에 있어서 표준 용어를 사용한다고 해도, ITU 전파법규에 있는 무선전화에 관한 절차의 적용을 면제하는 것은 아니다.

 

AII  :  ON-BOARD COMMUNICATION PHRASES (A)

선내 통신 용어(A)

 

 

PART B

 

PART B covers further on-board standard safety--related Phrases which, supplementary to PART A, may assist mariners in meeting other basic on-board communication requirements and may be regarded useful for Maritime English instruction.

 

B편은, A편에 부가하여, 추가의 선내 안전 관련 표준 용어들을 포함하며, 항해자들로 하여금 다른 기초적인 선내 통신 요구 사항을 충족하도록 도울 것이며, 해사 영어 교육에 유용하게 여겨질 것이다.

 

B1  :  OPERATIVE SHIPHANDLING

선박 운항

 

B2  :  Safety on board   

선내 안전

 

B3  :  Cargo and cargo handling

화물 및 하역 작업

 

B4  :  Passenger Care

여객의 관리

 

AI/1.2 Search and Rescue communication

                수색과 구조 통신

 

1)         SAR communications (specifying or supplementary to 1.1)

1.           I require assistance.

2.           I am proceeding to your assistance.

3.           What is your MMSI number? *Maritime Mobile Service Identity (해상이동업무 식별번호)

My MMSI number is ... .

4.           What is your position?

My position ... .

5.           What is your present course and speed?

My present course ... degrees, my speed ... knots.

6.           Report number of persons on board.

Number of persons on board: ... .

7.           Report injured persons.

No person injured.

Number of injured persons/casualties: .. .

8.           Will you abandon vessel?

I will not abandon vessel.

I will abandon vessel at ... UTC.

9.           Is your EPIRB/SART transmitting?

Yes, my EPIRB/SART is transmitting.

Yes, my EPIRB/SART is transmitting by mistake.

10.         Did you transmit a DSC distress alert?

Yes, I transmitted a DSC alert.

Yes, I transmitted a DSC alert by mistake.

11.         How many lifeboats/liferafts (with how may persons) will you launch?

I will launch 3 lifeboats/liferafts (with 12 persons).

12.         How many persons will stay on board?

No person will stay on board.

12 persons will stay on board.

13.         What is the weather situation in your position?

Wind North force Beaufort 7.

Visibility good/moderate/poor.

Smooth/moderate/rough/high Sea, slight/moderate/heavy swell North (cardinal points)

Currents 3 knots, to west (cardinal points).

14.         Are there dangers to navigation?

No dangers to navigation.

Warning! Uncharted rocks/ice/abnormally low tides/mines/ .

 

1)          SAR통신(1.1 상술 또는 보충함)

1.           본선은 원조를 필요로 .

2.           본선은 귀선을 원조하기 위하여 항진하고 있음.

3.           귀선의 MMSI번호는 무엇인가?

             본선의 MMSI번호는 .

4.           귀선의 위치는 어디인가?

             본선의 위치는 .

5.           귀선의 현재 침로와 속력은 얼마인가?

             본선의 현재 침로는 , 본선 속력은 노트임.

6.           승선하고 있는 사람의 수를 보고하시오.

             승선중 사람은 명임.

7.           부상자에 대하여 보고하시오.

             부상자 없음.

             부상자/사상자 수는 명임.

8.           귀선은 퇴선할 것인가?

             본선은 퇴선하지 않겠음.

             본선은 세계시 시에 퇴선할 것임.

9.           귀선의 EPIRB/SART 발신 중인가?

             , 본선의 EPIRB/SART 발신 중임.

             , 본선의 EPIRB/SART 실수로 인하여 발신 중임.

10.         귀선은 DSC 조난 경보를 발신하였는가?

             , 본선은 DSC 경보를 발신하였음.

             , 본선은 DSC 경보를 실수로 인하여 발신하였음.

11.         귀선은 척의 구명정/구명벌( 명의 인원을 태워) 진수시킬 것인가?

             본선은 척의 구명정/구명벌을( 명의 인원을 태워) 진수시키겠음.

12.         명의 사람이 선내에 남을 것인가?

             아무도 선내에 남지 않을 것이다.

             명의 사람이 선내에 남을 것이다.

13.         귀선의 위치에서의 기상 상태는 어떠한가?

             풍향 (방점) 풍력계급 .

             시정은 좋음/보통/나쁨.

             파도는 잔잔함/보통/거침/높음, 너울은 약간/보통/심하며 (방점) .

             해류는 노트, (방점)으로 흐르고 있음.

14.         항해상의 위험이 존재하는가?

             항해상의 위험이 없음.

             경고!  해도에 기재되지 않은 바위들/얼음/이상 저조/기뢰/ 있음.

 

2)          Acknowledgement and/or relay of SAR messages

1.           Received MAYDAY from MV at UTC on VHF Channel 16/frequency 2182khz.

2.           Vessel in position Lat 35 Deg. 25 Min. North, Long. 127 Deg. 30 Min. East

~ on fire.

~ had explosion.

~ flooded.

~ in collision (with ).

~ listing/in danger of capsizing.

~ sinking.

~ disabled and adrift.

~ abandoned/ .

3.           Vessel requires assistance.

4.           Received your MAYDAY.

My position . .

I will proceed to your assistance.

ETA at distress position within hours/at UTC.

 

2)       수색 구조 통보의 수신 확인 및/또는 중계

1.          세계시 시에 VHF채널 /주파수 기선로부터 조난신호(메이데이) 수신하였음.

2.          위치 있는 선박에 화재 발생.

                                                                   폭발 발생.

                                                                  침수함.

                                                                  () 충돌함.

                                                                   횡경사 중임/전복의 위험이 있음.

                                                                   침몰중.

                                                                   파손되어 표류 중임.

                                                                   유기되었음/되었음.

3.          선박이 원조를 필요로 하고 있음.

4.           귀선의 메이데이를 수신하였음.

           이쪽의 위치는 ....

           이쪽/기선...는 귀선을 원조하기 위해 항진하겠음.

           조난 위치에의 도착 예정 시각은 ...시간 이내/세계시 ...시임.

 

 

3)          Performing/co-ordinating SAR operations

The questions are normally asked and advice is given by the On-scene Co-ordinator(OSC). For further information see IAMSAR Manual, London/Montreal, 1998.

 

1.           I will act as On-scene Co-ordinator.

             I will show following signals/lights: ..

2.           Can you proceed to distress position?

Yes, I can proceed to distress position.

No, I cannot proceed to distress position.

3.           What is your ETA at distress position?

My ETA at distress position within ... hours/at ... UTC.

4.           MAYDAY position is not correct.

Correct MAYDAY position is .

5.           Vessels are advised to proceed to position to start rescue.

6.           Carry out search pattern ... starting at ... UTC.

7.           Initial course ... degrees, search speed ... knots.

8.           Carry out radar search.

9.           MV ... allocated track number .

10.         MV adjust interval between vessels to ... kilometres/nautical miles.

11.         Adjust track spacing to ... kilometres/nautical miles.

12.         Search speed now ... knots.

13.         Alter course

~ to ... degrees (- at ... UTC).

~ for next leg of track now/at ... UTC.

14.         We resume search in position . . .

15.         Crew has abandoned vessel .

16.         Keep sharp lookout for lifeboats/liferafts/persons in water/... .

 

3)       수색 구조 작업의 수행/조정

   통상적으로 현장 지휘자(OSC)에 의하여 질문이 행하여지고, 또한 지시가 내려지게 됨. 더 자세한 사항은 1998, 런던/몬트리얼, IAMSAR 편람을 참조할 것.

1.        본선은 현장 지휘자의 역할을 하겠음.

           본선은 다음과 같은 신호/등화를 표시하겠음: ... .

2.        귀선은 조난 위치로 항진할 수 있는가?

           , 본선은 조난 위치로 항진할 수 있음.

          아니오, 본선은 조난 위치로 항진할 수 없음.

3.        귀선의 조난 위치에의 도착 예정 시각은 언제인가?

           본선의 조난 위치에의 도착 예정 시각은...시간 이내/세계시 ...시임.

4.        메이데이 위치는 올바르지 않음.

           올바른 메이데이 위치는 ....

5.        선박들은 구조를 개시하기 위하여 위치 ...로 항진하기를 권고함.

6.        세계시...시부터 수색 방식...을 실시하시오.

7.        시작 침로 ..., 수색 속력 ...노트임.

8.        레이다 수색을 실시하시오.

9.        기선 ...는 수색 진로 번호...에 할당됨.

10.       기선.../기선...들은 선박 사이의 간격을...킬로미터/해리로 조정하시오.

11.       수색 진로 사이의 간격을...킬로미터/해리로 조정하시오.

12.       현재 수색 속력은...노트임.

13.       (세계시...시에)...도로 변침하시오.

           지금/세계시...시에 수색 진로의 다음 직행구간으로 변침하시오.

14.       우리는 위치...에서 수색을 재개함.

15.       승무원이 선박으로부터/기선...으로부터 퇴선하였음.

16.       구명정/구명벌/물 속의 사람/...에 대하여 엄중한 견시를 하시오.

 

4)         Finishing with SAR - operations

1.           What is the result of search?

             The result of search is negative.

2.           Sighted

~ vessel in position . . .

~ lifeboats/liferafts in position ... .

~ persons in water/... in position .

3.           Continue search in position ... .

4.           Can you pick up survivors? |

Yes, I can pick up survivors.

No, I cannot pick up survivors.

5.           I will proceed to pick up survivors.

Stand by lifeboats/liferafts.

6.           Picked up

~ survivors in position .

~ lifeboats/liferafts (with persons/casualties) in position .

~ persons/casualties in lifejackets in position .

~ ... in position ... .

7.           Survivors in bad/good condition.

8.           Do you require medical assistance?

Yes, I require medical assistance.

No, I do not require medical assistance.

9.           Try to obtain information from survivors.

10.         There are

~ still ... lifeboats/liferafts with survivors.

~ no more lifeboats/liferafts.

11.         Total number of persons on board was . . . .

12.         All persons/ persons rescued.

13.         You may stop search and proceed with voyage.

14.         There is no hope to rescue more persons.

15.         We finish with SAR operations.

 

4)       수색 구조 작업의 종료

1.        수색의 결과는 어떠한가?

           수색의 결과는 부정적임.

2.        위치...에 있는 선박을 보았음.

           위치...에 있는 구명정/구명벌을 보았음.

           위치...에 있는 물속의 사람/...을 보았음.

3.        위치...에서 수색을 계속하시오.

4.        그 쪽은 생존자들을 인양할 수 있는가?

           , 이쪽은 생존자들을 인양할 수 있음

           아니오, 이쪽은 생존자들을 인양할 수 없음.

5.        기선.../본선은 생존자들을 인양하러 항진하겠음.

           구명정/구명벌을 대기하시오.

6.        위치...에서 ...명의 생존자들을 인양하시오.

          위치...에서(...사람/사상자를 태운)...척의 구명정/구명벌을 인양하시오.

          위치...에서 구명동의를 착용한...명의 사람/사상자를 인양하시오.

          위치...에서...를 인양하시오.

7.        생존자들은 나쁜/좋은 상태임.

8.        그 쪽은 의료상의 원조를 필요로 하는가?

           , 이쪽은 의료상의 원조를 필요로 함.

           아니오, 이쪽은 의료상의 원조를 필요로 하지 않음.

9.        생존자들로부터 정보를 입수하여보시오.

10.       생존자가 있는 구명정/구명벌은 아직도 ... 척이 있음.

          구명정/구명벌은 더 이상 없음.

.11       승선하고 있던 사람은 전부...명이었음.

12.       모든 사람/...명의 사람이 구조되었음.

13.       귀선/기선...는 수색을 중지하고 항해(계획)에 따라 항진하여도 됨.

14.       더 이상의 사람을 구조할 가망성은 없음.

15.       우리는 수색 구조 작업을 종료함.

Spelling of letters

 

Letter

Code

Letter

Code

Letter

Code

A

Alfa

J

Juliet

S

Sierra

B

Bravo

K

Kilo

T

Tango

C

Charlie

L

Lima

U

Uniform

D

Delta

M

Mike

V

Victor

E

Echo

N

November

W

Whisky

F

Foxtrot

O

Oscar

X

X-ray

G

Golf

P

Papa

Y

Yankee

H

Hotel

Q

Quebec

Z

Zulu

I

India

R

Romeo

 

 

   

Spelling of digits and numbers

 

Number

Spelling

Pronunciation

Number

Spelling

Pronunciation

0

Zero

ZEERO

6

Six

SIX

1

One

WUN

7

Seven

SEVEN

2

Two

TOO

8

Eight

AIT

3

Three

TREE

9

Nine

NINER

4

Four

FOWER

1000

Thousand

TOUSAND

5

Five

FIFE

 

 

 

 

조금이나마 도움이 되셨다면, 쓸데없는 광고지만 한두개 눌러 주시면 감사하겠습니다^^

 

 

728x90
반응형

댓글