본문 바로가기
도선사 시험/영어 60분 30점

[영어] 중국 선전항의 비대면 화물작업 공지!

by CAPT.JANG 2021. 6. 20.
728x90
반응형
Notification for Contactless Cargo Operations (Version 2.0)!
비대면 화물 작업 공지 (V.2.0)

According to (China Water Transportation Plan Telegram[2021]No.118), (Shenzhen Transportation[2021] No.115), and deployment for prevention and control of COVID-19 by Guangdong Province and Shenzhen City, all vessels berthing at SCCT Terminals must conduct contactless cargo operations.

  중국해상운송플랜 118호와 선전운송 115호 그리고 광동성과 선전시의 코로나19 예방관리 부서에 따라, SCCT 터미널에 접안하는 모든 선박은 비대면 화물작업을 수행해야 한다.

 

During the process of cargo operations, ship crew need to stay within the accommodation area to avoid close contact with Terminals stevedores working on board.

  화물작업이 진행되는 동안, 선원은 선박에 승선한 터미털 하역인부와의 접촉을 피하기 위해 거주구역내에 대기해야만 한다.

 

Crew must wear mask at all times when outside the vessel’s accommodation, keep a minimum distance of 2 meters away from Terminals stevedores and avoid contacting Terminals stevedores. Below principles and precautions are to be abided by:

  선원은 거주구역 외부에 있을때 항상 마스크를 착용하여야 하며, 터미널 작업인부와의 접촉을 피하고, 최소 2미터 이상의 거리를 유지해야만 한다. 아래 원칙과 주의사항은 다음 사항을 준수해야 한다.

The principles and precautions!
원칙과 주의사항!

1. Ship crew are prohibited to go ashore unless in emergency.

  긴급상황을 제외하고 선원의 상륙이 금지된다.

 

2. In principle, all crew members are prohibited to leave the ship accommodation area during operations except for the following activities: lashing and moorings inspection, hatch cover cleat locking/unlocking, reefer plugging/unplugging, damage observation etc.

  원칙상, 모든 선원은 다음 활동(라싱점검, 계류삭 점검, 해치커버 클리트 점검, 리퍼 컨테이너 플러깅/언플러깅, 손상부 관찰 등)을 제외하고 화물작업중 거주구역을 벗어나는것이 금지된다.  

 

3. Ship crew need to strictly follow below principles when out of accommodation:

a) Crew must inform Terminals in advance before stepping outside the accommodation; crew must return to accommodation immediately once finish work. 

b) Crew must wear mask and PPE at all times.

c) Crew is restricted to only take the sea-side passageway to avoid contact with Terminals stevedores.

d) Crew needs to keep a minimum safety distance of 2 meters with Terminals stevedores.

  거주구역을 벗어났을때, 선원은 아래 원칙을 철저히 준수할 것.

a) 거주구역 외부로 발을 내딛기 전에 터미널에 알려야 하고, 해당 작업이 끝난 즉시 거주구역으로 돌아가야만 한다. 

b) 마스크와 보호장비를 항상 착용해야만 한다.

c) 터미널 작업인부와의 접촉을 피하기 위해 해상측 통로의 사용만 허용된다.

d) 터미널 작업인부와 최소 2미터 거리를 유지해야한다.

 

4. Ship crew are to set up gangway safety net and sterilize gangway areas before berthing. Keep gangway at least 2 meters above ground without embarking/disembarking.

  선원은 접안전 갱웨이 설치 구역을 소독하고 안전네트를 설치할 것. 승선/하선 시를 제외하고, 갱웨이를 땅에서 2미터 이상으로 유지하라. 

 

5. All documents will be sent via email, there will be zero contact of hardcopy documents. If not feasible, place documents on the gangway for vessel crew to pick up.

  모든 서류는 이메일을 통해 보내질것이며, 하드카피 서류의 접촉은 전혀 없을것이다. 부득이할 경우 선원이 가져갈 수 있도록 서류를 갱웨이에 두겠다.

 

6. Agents are requested to provide cell phone or other accessible way of communication to ship for work communication and emergency contact.

  대리점 직원은 선박 통신과 비상 연락을 위해 휴대폰이나 다른 통신 수단을 제공하라.

 

7. Terminals stevedores boarding requirements: Terminal stevedores will take spreader ride to go on/off board and be restricted to only take the shore-side passageway on deck. Entering the accommodation, using ship toilet, eating on board and drinking water from ship are strictly prohibited. Operations will be suspended for half an hour during lunch/supper/late night meal time respectively.

  터미널 작업 인부의 승선 요건 : 터미널 작업인부는 갠트리크레인의 스프레더를 타고 승하선을 할것이고, 육상측의 통로만 이용한다. 선내 거주구역에 진입하고, 화장실을 사용하고, 물을 마시는 것은 엄격히 금지된다. 식사시간에 30분 동안 작업이 중지될 것이다.

 

8. Arrival and departure draft will be provided by Terminals via email. If any crew is found violating above mentioned principles and precautions, Terminals will truthfully record them and report to government authority on epidemic prevention and control timely.

  입/출항 드라프트는 이메일을 통해 제공될 것이다. 만약 선원이 위의 원칙과 주의사항을 위반한 것이 식별되면, 터미널은 명백하게 기록하고 적기에 전염병 예방과 통제 정부 관계자에게 보고할 것이다.

 

If ship crew’s violation behavior is prosecuted by the government authority on epidemic prevention and control, the risk of ship operations suspension will not be excluded, including but not limited to Terminals personnel withdrawal, ship disinfection, ship crew NAT etc., and operations will be resumed only if aforementioned series of procedures have been accomplished along with government authority’s approval on operations resumption.

  만약 선원의 위반행위가 정부 전염병 예방 통제 관계자에 의해 기소된다면, 선박 운항 지연의 위험이 배제되지 않을 것이고, 터미널 인력의 철수, 선박의 소독, 등등 제한을 포함할 것이다. 그리고 정부 당국자의 운항 재개에 대한 허가는 앞서 언급한 일련의 절차가 잘 수행되고 있음이 확인 되어야만 운항이 재개될 것이다. 

 

Furthermore, Terminals will hold the involved ship and ship operator’s full responsibilities if any government administrative penalties or a series of losses of Terminals rights and interests are incurred due to ship crew’s violation behavior.

  또한, 터미널은 선원의 위반 행위 때문에 발생된 정부 행정상의 처벌 또는 터미널의 권리와 이익 손실의 모든 책임을 선박과 선박 운항자에게 지울것이다.

 

As for those ship operators whose crew violate above mentioned principles and precautions, Terminals will delay the berthing time of the next voyage under the same service for 72 hours. In case there is any epidemic spread in port resulting from ship crew’s violation on above mentioned principles and precautions, all vessels operated by the involved ship operators will not be allowed to berth SCCT for at least 7 days.

  위에서 언급된 원칙과 주의사항을 선원이 위반한 선박 운항자의 경우, 터미널은 차항 접안 시간에 72시간의 대기를 시킬것이다. 만약 선원의 위반의 결과로 전염병이 확산된 경우, 해당 운항자에 의해 운항되는 모든 선박이 적어도 7일간 SCCT에 접안하는 것이 허가되지 않을 것이다. 

 

  중국이 퍼트려 놓고, 중국 이외의 국가에서 입항하는 모든 선박과 선원들을 전염병 취급하고 있는 현실. 참으로 개탄스럽다. 하루빨리 백신 접종이 완료되고 코로나에서 벗어나길 기원한다.

728x90
반응형

댓글